Tyto stránky jsou zastaralé a nepředstavují aktuální webovou prezentaci Univerzity Palackého.
Pokud jste sem zabloudili omylem, aktuální web je https://www.ff.upol.cz/.
Portál  |  STAG  |  e-mail
English
Filozofická fakulta UP
03.04.2009, 10:40, Stáří: 15 r.

400. výročí Shakespearových Sonetů

Oslava 400. výročí Shakespearových Sonetů na Univerzitě Palackého

(Tisková zpráva UP, 3. dubna 2009) Univerzita Palackého se připojí k celosvětovým oslavám  400. výročí od vydání jednoho z pokladů světové literatury, Sonetů Williama Shakespeara.

Katedra anglistiky a amerikanistiky Filozofické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci připravila na středu 29. dubna v 17.00 hodin komponovaný pořad do auly Filozofické fakulty (Křížkovského 10) literárně-hudební pořad u příležitosti 400. výročí Shakespearových Sonetů Tak trochu sváteční shakespearovská pošta (1609–2009).

Pořad připravil profesor Martin Hilský, významný pražský anglista, nejlepší současný překladatel a jeden z největších znalců díla Williama Shakespeara, v roce 2001 jmenovaný za zásluhy o šíření anglické literatury v Česku jmenován čestným členem Řádu britského impéria. "Profesor Hilský je sám o sobě renesanční osobnost: je skvělý překladatel, znalec, interpret i performer. V jeho rukou Shakespeare ožívá," tvrdí Michal Peprník z Katedry anglistiky a amerikanistiky.  

V programu se střídá recitace s výkladem jednotlivých sonetů v podání autora překladů a zpěv zhudebněných sonetů (Daniel Dobiáš) za doprovodu klavíru. Součástí akce bude i prodejní výstava překladů Shakespearových děl.

Program je určen pro širokou kulturní veřejnost. Vstup zdarma.

Martin Hilský, vysokoškolský pedagog a překladatel z angličtiny. Roku 1966 absolvoval studium angličtiny a španělštiny na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy, 1968-69 byl mladší vědecký pracovník univerzity v Oxfordu (Linacre College). Roku 1966 začal působit na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy, 1983 se stal docentem anglické literatury, 1988-98 byl ředitelem Ústavu anglistiky a amerikanistiky, 1993 byl jmenován profesorem anglické literatury. Píše o anglické a americké literatuře 20. století, v poslední době se zaměřil na anglickou renesanci a dílo W. Shakespeara. Je autorem knižních monografií Současný britský román (1991, 1992), Modernisté (1995), spoluautorem a editorem knihy esejů Od Poea k postmodernismu (1993) a překladatelem a editorem díla Williama Shakespeara. V dvoujazyčné edici nakladatelství Torst doplněné rozsáhlými studiemi a komentáři zatím vyšly svazky Sen noci svatojánské (1986), Sonety (1987), Kupec benátský (1998), v edici Evropského literárního klubu zatím vyšly dva čtyřsvazky v pouzdře (Marná lásky snaha, Sen noci svatojánské, Jak se vám líbí, Večer tříkrálový, 1999; Komedie omylů, Zkrocení zlé ženy, Mnoho povyku pro nic, Veselé paničky windsorské, 2000). Publikoval řadu odborných studií, statí a esejů o anglické a americké literatuře. Kromě díla W. Shakespeara přeložil dramata dalších anglických i amerických autorů (T. Wilder, P. Shaffer, J. Goldmann); z prozaických děl se zaměřuje hlavně na román 20. století.

(Zdroj: databáze Obce překladatelů)

Zprávu zpracovalo oddělení komunikace UP (-th-)

(Tisková zpráva UP, 3. dubna 2009)

Bližší informace podá:

Kontakt:         

Doc. PhDr. Michal Peprník, Dr.

PhDr. Rostislav Hladký

docent FF UP na Katedře angl. a amerikanistiky

kancléř a tiskový mluvčí UP

tel.: 585 633 113

tel.: 585 631 009; fax: 585 631 012

 

mobil: 602 543 530

e-mail: michal.peprnik@upol.cz

e-mail: kancler@upol.cz



Aktuální zpravodajství a publicistiku z Univerzity Palackého najdete na stránkách Žurnálu Online.

Zpravodajství z UP
Vyhledávání studijních oborů na UPAbsolventi UP

Calendar of Events now only on Palacký University's  new webpages

Stránka aktualizována: 01. 04. 2011, Daniel Agnew